hàn khẩu

Học thuật
Thân thiện
hàn khẩu

Sau trận lũ, một hàn khẩu lớn đã xuất hiện trên đê sông Hồng.

Définition
  1. Verbe (locution verbale) :
    • Boucher une brèche dans une digue : Action de réparer une ouverture ou une rupture dans un barrage ou une digue pour empêcher l'eau de s'écouler.
    • Combler une brèche, colmater une ouverture : Au sens figuré, peut désigner l'action de résoudre un problème urgent ou de combler un manque important.
Exemples d'utilisation
  • Verbe :
    • Các công nhân đang khẩn trương hàn khẩu đê sau cơn bão. (Les ouvriers s'empressent de boucher la brèche dans la digue après la tempête.)
    • Chúng ta cần hàn khẩu ngay lập tức để tránh lũ lụt. (Nous devons colmater la brèche immédiatement pour éviter l'inondation.)
Utilisations avancées
  • Au sens figuré : Utilisé pour décrire l'action de pallier un déficit urgent, souvent financier ou organisationnel.
    • Công ty phải vay tiền để hàn khẩu thâm hụt ngân sách. (L'entreprise a emprunter de l'argent pour combler le déficit budgétaire.)
Variantes et mots apparentés
  • Hàn (verbe) : Souder, réparer. Ex: (ressouder, réparer [une relation]).
  • Khẩu (nom) : Ouverture, brèche, embouchure. Ex: (poste frontière).
Synonymes
  • Lấp đê : Combler (une digue).
  • Bịt lỗ hổng : Boucher un trou, combler une lacune.
Expressions idiomatiques liées
  • Hàn gắn vết thương : Panser une blessure (littérale ou figurée).
    • Họ cần thời gian để hàn gắn vết thương sau cuộc tranh cãi. (Ils ont besoin de temps pour panser leurs blessures après la dispute.)
hàn khẩu

Sau trận lũ, một hàn khẩu lớn đã xuất hiện trên đê sông Hồng.

  1. boucher une brèche dans une digue